Transliterate English text using the Greek alphabet: Difference between revisions
Content added Content deleted
Thundergnat (talk | contribs) m (→{{header|Raku}}: add markup) |
m (add y and k) |
||
Line 98: | Line 98: | ||
=={{header|Julia}}== |
=={{header|Julia}}== |
||
{{improve|Julia|Not transliterating 'y'. See cheerfully, lazy, July, my. Not transliterating 'k' see khaki, quick, back, black}} |
|||
<lang ruby>const texts = [ |
<lang ruby>const texts = [ |
||
"""The quick brown fox jumped over the lazy dog.""", |
"""The quick brown fox jumped over the lazy dog.""", |
||
Line 110: | Line 109: | ||
const replacements = [ |
const replacements = [ |
||
"ch" => "χ", "th" => "θ", "ps" => "ψ", "ph" => "f", r"s(\W)" => s"ς\1", |
"ch" => "χ", "th" => "θ", "ps" => "ψ", "ph" => "f", r"s(\W)" => s"ς\1", "Ch" => "Χ", |
||
" |
"Th" => "Θ", "Ps" => "Ψ", "Ph" => "F", "ee" => "h", "ck" => "κ", "rh" => "r", "kh" => "κ", |
||
" |
"Kh" => "Κ", "oo" => "w", "a" => "α", "b" => "β", "d" => "δ", "e" => "ε", "f" => "φ", |
||
" |
"g" => "γ", "h" => "η", "i" => "ι", "j" => "ι", "k" => "κ", "l" => "λ", "m" => "μ", |
||
" |
"n" => "ν", "o" => "ο", "p" => "π", "q" => "κ", "r" => "ρ", "s" => "σ", "t" => "τ", |
||
" |
"u" => "υ", "v" => "β", "w" => "ω", "x" => "ξ", "y" => "υ", "z" => "ζ", "A" => "Α", |
||
" |
"B" => "Β", "D" => "Δ", "E" => "Ε", "F" => "Φ", "G" => "Γ", "H" => "Η", "I" => "Ι", |
||
" |
"J" => "I", "L" => "Λ", "M" => "Μ", "N" => "Ν", "O" => "Ο", "P" => "Π", "Q" => "Κ", |
||
" |
"R" => "Ρ", "S" => "Σ", "T" => "Τ", "Y" => "U", "W" => "Ω", "X" => "Ξ", "Z" => "Ζ"] |
||
"S" => "Σ", "T" => "Τ", "U" => "Υ", "W" => "Ω", "X" => "Ξ", "Z" => "Ζ"] |
|||
for txt in texts |
for txt in texts |
||
Line 132: | Line 130: | ||
The quick brown fox jumped over the lazy dog. |
The quick brown fox jumped over the lazy dog. |
||
=> |
=> |
||
Θε |
Θε κυικ βροων φοξ ιυμπεδ οβερ θε λαζυ δογ. |
||
================================================================= |
================================================================= |
||
I was looking at some rhododendrons in my back garden, |
I was looking at some rhododendrons in my back garden, |
||
Line 141: | Line 139: | ||
laying in my patio. |
laying in my patio. |
||
=> |
=> |
||
Ι ωας |
Ι ωας λωκινγ ατ σομε ροδοδενδρονς ιν μυ βακ γαρδεν, |
||
δρεσσεδ ιν |
δρεσσεδ ιν μυ κακι σηορτς, ωηεν θε τελεφονε ρανγ. |
||
Ας Ι ανσωερεδ ιτ, Ι |
Ας Ι ανσωερεδ ιτ, Ι χηρφυλλυ γλιμψεδ θατ θε Iυλυ συν |
||
cαυσεδ α φραγμεντ οφ |
cαυσεδ α φραγμεντ οφ βλακ πινε ωαξ το ωζε ον θε βελβετ κυιλτ |
||
λαυινγ ιν μυ πατιο. |
|||
================================================================= |
================================================================= |
||
sphinx of black quartz, judge my vow. |
sphinx of black quartz, judge my vow. |
||
=> |
=> |
||
σφινξ οφ |
σφινξ οφ βλακ κυαρτζ, ιυδγε μυ βοω. |
||
================================================================= |
================================================================= |
||
</pre> |
</pre> |